Keine exakte Übersetzung gefunden für رصد الدخول

Frage & Antwort
Textübersetzung
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Englisch Arabisch رصد الدخول

Englisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • - Doing everything possible to monitor and track migratory movements in order to identify any movements made by persons linked to terrorism;
    - بذل أقصى الجهود لمراقبة ورصد دخول وخروج المهاجرين لكشف أي تنقلات لأشخاص لهم صلة بالإرهاب؛
  • (c) Provision of end-user support on the effective use of computers through help desk services and training of staff;
    (و) إدارة ودعم وتعزيز جميع النظم الأمنية الجديدة القائمة على المعلومات والاتصالات، بما في ذلك نظم مراقبة ورصد دخول الأشخاص والمركبات؛
  • (f) Management, support and enhancement of all new information and communication-based security systems, including the person and vehicle access control and monitoring systems;
    (و) إدارة ودعم وتعزيز جميع النظم الأمنية الجديدة القائمة على المعلومات والاتصالات، بما في ذلك نظم مراقبة ورصد دخول الأشخاص والمركبات؛
  • UNIFIL, in collaboration with the Lebanese Armed Forces, is constantly improving monitoring and control of the entry points across the Litani River.
    ودأبت القوة المؤقتة بالتعاون مع الجيش اللبناني، على تعزيز رصد نقاط الدخول عبر نهر الليطاني وضبطها.
  • The Moroccan authorities continued to monitor the entry of international observers into Western Sahara and in recent months had on 11 occasions prevented the entry of political and social delegations from Spain who had wished to investigate the situation of Saharan detainees.
    وأضاف أن السلطات المغربية مستمرة في رصد دخول المراقبين الدوليين إلى الصحراء الغربية، وقد عمدت في 11 مناسبة في الأشهر الأخيرة إلى منع دخول وفود سياسية واجتماعية من إسبانيا أرادت التحقيق في حالة المعتقلين الصحراويين.
  • The Department initiated and successfully completed its first major component of the public information campaign at Headquarters, the Strengthening Security Project, the objective being to inform delegates, staff members and the media on the implementation of security and access control enhancements.
    وبدأت الإدارة المكوّن الرئيسي الأول من حملتها الإعلامية بالمقر ”مشروع تعزيز الأمن“ فأنجزته بنجاح. والهدف من المشروع إطلاع المندوبين والموظفين ووسائط الإعلام على تنفيذ التعزيزات المتعلقة بالأمن ورصد الدخول.
  • The national customs service also participates in this system, and is responsible, inter alia, for monitoring the entry of merchandise into the national territory, with a view to preventing international smuggling and the entry of explosives, weapons, drugs, and the like.
    وتشارك هيئة الجمارك الوطنية أيضا في هذا النظام، وهي مسؤولة، في جملة أمور، عن رصد دخول البضائع إلى الأراضي الوطنية، بغية منع التهريب الدولي ودخول المتفجرات والأسلحة والمخدرات وما شابهها.
  • As a result of the rapid increase in the number of cases reviewed and the limited resources available in the office, 36 cases remained unattended at the end of 2006.
    رصد ومراقبة الدخول إلى جميع مواقع البعثة في جميع أنحاء منطقة العمليات على مدار الساعة طوال الأسبوع
  • Several other steps are needed to ensure comprehensiveness and systematization of monitoring and reporting and the ushering in of an “era of application”.
    وثمة عدة خطوات أخرى مطلوبة لكفالة الشمولية والمنهجية لعملية الرصد والإبلاغ، وإعلان الدخول في "فترة التطبيق".
  • The information on the last successful login would enable the authorized users of the system to monitor unauthorized accesses carried out in their names.
    ومن شأن المعلومات المتعلقة بآخر دخول ناجح إلى النظام أن تمكن مستعملي النظام المأذون لهم من رصد عمليات الدخول بغير إذن التي تمت بأسمائهم.